Джоель Абу Ханна: «С некоторыми игроками сборной Израиля могу говорить на русском, который выучил в Украине»

Джоель Абу Ханна / zarya-lugansk.com

Защитник луганской «Зари» Джоель Абу Ханна получил вызов в сборную Израиля, хотя ранее был заигран за молодежные сборные Германии от U-15 до U-19. Для игрока луганчан этот вызов стал дебютным. Хотя 22-летний футболист родился и вырос в Германии, но будет представлять другую страну на международном уровне. Его отец вырос на севере Израиля, что позволило израильской национальной команде заиграть футболиста. Об этом он и пообщался в интервью с изданием Bild

– Со мной уже выходили на связь представители Израиля, приглашая в молодежную сборную страны. Это было еще в тот период, когда я выступал за «Кайзерслаутерн», однако тогда приглашения так и не случилось. Из Германии после моих выступлений за U-19 также не выходили со мной на контакт. 

Несколько месяцев назад представители сборной Израиля вновь связались со мной. Общался об этом и с Манором Соломоном, против которого играл в чемпионате Украины. Мне сказали, что нужно позаботиться лишь о паспорте, однако никто никаких гарантий приглашения в ряды национальной команды мне не давал. 

– Когда пришло приглашение на игры против Шотландии и Словакии, долго ли думал о принятии вызова? 

– Если честно, то когда это случилось, все произошло довольно быстро. Мое желание ускорило процесс. Во мне сочетаются две страны: Германия и Израиль, откуда родом мой отец. Раньше я бывал в Израиле почти каждое лето и каждую зиму. Когда у меня появилась возможность представлять одну из двух моих родных стран, то был рад этому. Это действительно здорово. 

– Ты говоришь на иврите? 

– Кое-что понимаю. В семье моего отца говорят больше на арабском. Именно на нем я разговариваю лучше. Тренер сборной Израиля Вилли Руттенштейнер – австриец, поэтому в раздевалке все говорят на английском. Есть также игроки, говорящие по-немецки, к тому же с некоторыми я могу пообщаться и на русском. Этот язык я изучил в Украине. 

– Немец арабского происхождения будет играть за Израиль. Были ли какая-то негативная реакция на это? 

– Реакция родственников и друзей была только положительная. Может быть, кто-то и резко высказывался в социальных сетях об этом, но я не читаю подобные вещи. 

– Ходили разговоры, что вас хотели привлечь и в сборную Палестины. 

– Читал когда-то об этом. Мой отец родом из Израиля, поэтому эта страна – мой дом тоже. 

– Есть ли ощущение, что вы будете выделяться в сборной? 

– Для меня не имеет значения, кем являются мои товарищи по команде или кем являюсь я. Для команды это тоже не проблема, это не имеет большого значения. В рядах сборной Израиля – ты израильтянин. Отличия не имеют значения. То же самое – и в сборной Германии. Для меня Израиль – страна, которая выступает за разнообразие, интернациональность. 

– Гимн Израиля уже знаешь? 

– В настоящий момент пытаюсь его выучить, как родной. Если мне удастся сделать это к нашей первой игре в пятницу, то обязательно буду подпевать. 

– В «Байере» и юношеских сборных Германии тебя считали большим талантом. Сейчас ты играешь в Украине. При всем уважении, все ошибались? 

– Перейдя из «Байера» в «Кайзерслаутерн» я однозначно совершил ошибки, и с тех пор не играл за клуб больше года. Это был крайне неудачный год в «Магдебурге». Вышло недоразумение с обеих сторон. Поэтому, ясное дело, прошлым летом поступали далеко не самые лучшие предложения. Всерьез задумывался, имеет ли все это какой-то смысл, и стоит ли мне продолжать играть. Посещали разные мысли. 

Потом появилась возможность поработать с Виктором Скрипником в Украине. Премьер-лига Украины намного лучше, чем третья Бундеслига. Мы провели отличный сезон и смогли по его итогам напрямую выйти в групповой этап Лиги Европы. Честно говоря, у меня складывается такое ощущение, что у меня все идет хорошо и что-то все же получилось.

Источник:

FootBoom.com
Обговорити цю новину ви можете на гостьовій нашого сайту